我最近購買了一套木製棋子,我喜歡它的簡單性。
但是我不確定哪個應該是國王,哪個應該是國王。
我想說一個尖刺的人是女王,而另一個扁平的人是國王。我是對的,還是相反?
我最近購買了一套木製棋子,我喜歡它的簡單性。
但是我不確定哪個應該是國王,哪個應該是國王。
我想說一個尖刺的人是女王,而另一個扁平的人是國王。我是對的,還是相反?
通常,國際象棋棋盤中國王是最高的棋子,其後依次是皇后,主教,騎士,白嘴鴉和典當。注意在起始位置,工件高度如何從中心到邊緣平滑減小。 (另外,在購買國際象棋套裝時,通常以國王的身高作為對象棋手大小的指導。)
因此,我要說國王是兩件棋子中的較高者。
這種高度的順序可能不適用於特別華麗的裝飾擺設。
但是,如果您不打算這樣做,在比賽中使用佈景與其他人比賽(通常都會要求使用Staunton的棋子),正確的答案可能是:國王是您認為是的那個棋子。
乍一看,較高的部分和頂部較細的部分似乎是國王,而較短的,更圓的部分則似乎是女王。
這似乎有幾個原因案子。國王通常在頂部有一個十字架,高個子的穗狀花序似乎比短個子更像,而在某些場景中,國王看起來像一個較大的主教,更高個子也更像那個主教。某些情況下的皇后看起來像是一個較大的菜鳥,而更短,更圓的棋子則比其他棋子更像一個鳥。
注意:以前的評論者:這樣的設計,雖然有些主教很高,但國王仍然比女王高
只要你和你的對手就哪一個是國王和哪一個是女王達成一致,那麼他們的“假設”並不重要“ 成為。
也就是說,如果他們很容易犯錯誤,那麼您就有冒犯某人玩錯遊戲的風險,因為他們對哪個是哪個感到困惑。這將是不幸的。如果您和對手對哪個“看起來”像國王有不同的直覺,那麼無論選擇哪種安排,您中的 都會受到不利影響。因此,在比賽開始前與對手討論一下。
右邊的棋子顯然讓我想起了德國“ Bundesform”棋子中的國王,儘管在比賽中很少使用,但在德國仍然偶爾使用。左圖看起來並不完全像“ Bundesform”女王,但還是有點相似。
這很簡單。尖頂的是“國王”。因此,默認情況下,另一塊是“女王”。
國王是右邊的國王,因為那是我知道的國際象棋國王的形狀,只是省略了十字架,它仍然是國王的形狀,因此右邊的國王是國王。 / p>