我已經聽到“ fianchetto”已有四十年了,我一直將其發音為“ fēənˈCHetō”,但我也聽到很多人也將其稱為“ fēənˈketō”。
它起源於意大利,所以我想知道是否有意大利人,特別是當地人,或者真的有人可以告訴我什麼是正確的,正確的發音。
我已經聽到“ fianchetto”已有四十年了,我一直將其發音為“ fēənˈCHetō”,但我也聽到很多人也將其稱為“ fēənˈketō”。
它起源於意大利,所以我想知道是否有意大利人,特別是當地人,或者真的有人可以告訴我什麼是正確的,正確的發音。
雖然我不確定“ fēənˈketō”的發音(我不是英語母語者),但對於“ ch”的發音(在意大利語發音之後)更正確。
用英語寫的發音類似於 fee-ahn-keh-toh
,在第三個音節( keh
)上帶有重音。
我剛剛找到了這個網站,其中有一些意大利語(我希望是)人發音的實際錄音。對我來說聽起來不錯。
根據維基百科:
在國際象棋中,fianchetto(/ˌ fiænˈtʃɛtoʊ /; 意大利語:[fjaŋˈketto] “小側面”)是一種發展模式...
因此,英語使用者將“ ch”稱為“ chess”,而意大利語使用者則將其稱為“ kettle”。
這表明沒有“真實,正確的發音”。
我是意大利語,我可以確認在此網站上發布的發音: https://forvo.com/word/fianchetto/
在意大利語中,c的發音類似於英語中的“ i”和“ e”之前的“ ch”或“ tsh”,以及類似於“ a”,“ o”和“ u”之前的“ k”(無意)。如果要在“ i”和“ e”之前將其作為“ k”,則在兩者之間添加“ h”,如果要在“ a”之前將其作為“ tsh”(也可能是其他深色元音),則
與“ g”相似。
所以ciabatta是“ tshah-baht-tah”,giotto是“ jot-to”,朱塞佩是“ ju-sep-pe”,fianchetto是“ fee-ahn-ket-to”。
在羅馬時講羅馬語。
他們可能在意大利說“ Ket oh”,但世界其他地方說“ CHet oh”。
隨著時間的流逝,單詞的含義和發音會發生變化,多數使用最終勝出。
我一直都聽到切特哦,這就是我怎麼說的話。
Fianchetto 在英語中通常發音為/ fiænˈ tʃɛtoʊ/(軟 ch 如在“ cherry”中一樣),但是意大利語是原始單詞的發音為/ fja k etto /(如“混亂”中的“硬 ch ”)。請注意,該單詞與英語 flan k 同源。
從其他語言借來的術語如果繼承了“錯誤”的發音,這很常見。正字法模棱兩可,例如